En La literatura y su relación con la sociedad, Madame de Staël nos ofrece el primer panorama intelectual de lo que conocemos como la Europa moderna, y lo hace a través de un completo estudio comparado de la literatura de Occidente como un hecho moral y polÃtico. De la mano del reputado traductor Xavier Roca-Ferrer, ofrecemos la primera traducción de esta gran clásico de las letras europeas después de más de 200 años desde su publicación original como De la Littérature considerée dans ses rapports avec les intitutions sociales (1798-1800).
"Me he propuesto examinar cuál es la influencia de la religión, las costumbres y las leyes sobre la literatura, y cuál la de la literatura sobre la religión, las costumbres y las leyes. Hay en lengua francesa tratados sobre el arte de escribir y sobre los principios del gusto que no dejan nada que desear, pero me parece que no se han analizado suficientemente las causas morales y polÃticas que modifican el espÃritu de la literatura. Pienso que todavÃa no se ha estudiado lo bastante cómo las facultades humanas se han ido desarrollando a través de las obras ilustres de todos los géneros compuestas a partir de Homero hasta nuestros dÃas."
"La conciencia histórica de la literatura como institución social no aparece antes de que madame de Staël, en De la Littérature... (1800), subraye la influencia de la religión, de las costumbres y de las leyes en la literatura. Funda a la vez la filologÃa y la historia literaria, que comparten la idea de que el escritor y su obra deben comprenderse en su situación histórica." Antoine Compagnon
La editorial
Comunicación
Redes sociales
|
Distribución
Envío de originales
Tienda
|
Nuestros sellos editoriales
LID Editorial
|
|